Aproximación al tema
Se investigará el origen del nombre del pueblo o parroquia de Puembo para así enriquecernos con el conocimiento de personajes que, nos contarán y ayudarán a estudiar en concreto no solo el nombre sino también la cultura de la que procede, su evolución y época en la que se originó tal lugar.
Para ver un reportaje sobre la Iglesia Central de Puembo click aquí:👉Iglesia de Puembo es una muestra de fe religiosa.
Conversatorio con el Sr. Homero Avila
Ante la pregunta planteada por Francis, sobre el origen del nombre de Puembo, se dijo: - Que, por investigaciones antropológicas realizadas por Jacinto Jijon Caamaño en cráneos hallados en tolas de Yahuarcocha, Urcuqui y el Quinche, determinó una gran similitud entre los mismos, pues: "todos presentan una deformación occipital más o menos pronunciada, son notables por su gran anchura, pequeño diámetro anterior posterior y notable desarrollo vertical". Esto lo expone en su libro titulado: "Los aborígenes de la Provincia de Imbabura". Además, dice,; que la extensión geográfica es la señalada por Monseñor Gonzalez Suarez en su libro: "Aborígenes de Imbabura y del Carchi": entre el río Mira o Chota por el Norte y el Guayllabamba por el Sur. Las hay también (se refiere a las tolas) en la región de El Quinche y Pifo. En otro libro de Jacinto Jijon, titulado "El Ecuador interandino y occidental antes de la conquista castellana" hace un estudio minucioso de las distintas lenguas que se hablaron en el Reino de Quito antes de la conquista de los Incas, y cuando se refiere al pueblo Caranqui, manifiesta que: "apoyándose en los cronistas, especialmente en Cieza de Leon, señala el territorio de los Caranquis: Por el Norte, el río Chota; por el Sur, los pueblos de Quilca, Caguasqui, Pimampiro, Caranqui, Otavalo y Cayambe. Por las exploraciones arqueológicas, cree Jijon que se extendían por el Sur a los valles del Quinche, Pifo, Yaruquí y Tumbaco"; por lo tanto, el actual territorio que ocupa la parroquia de Puembo fue parte del pueblo Caranqui. Como filólogo Jacinto Jijon señala el largo estudio sobre el termino "ango", y, en la conferencia se nombró los siguientes apellidos registrados en 1690 en el primer libro de bautismos de Puembo: GuanviANGO, TayANGO, CacuANGO. Se dijo también que la batalla de Yahuarcocha fue alrededor del año 1490, y no se indicó con exactitud si en la misma murió Nazacota Puento, pero en todo caso si se expuso lo siguiente: que en los setenta o setenta y cinco años de dominio Inca en el Reino de Quito, fue tan cruel su accionar que se cortaba la lengua a quienes no hablaran el quichua, entonces se dijo, que como se puede aceptar o creer que los Incas podían permitir que un ayllu tome el nombre de uno de sus enemigos. Por datos de un oficial de marina, en uno de sus artículos, había dicho, que Gonzalez Suarez en su historia indica que el pueblo de Puembo, para no someterse al dominio Inca había preferido refugiarse en las laderas de Antisana, donde murió. Por todas las razones expuestas, se desvirtúa que el nombre de Puembo proceda de Nazacota Puento, siendo que el apellido Puento tiene gran relevancia entre 1706 y 1741 en el sector de Tabacundo como lo demuestra un estudio realizado por el Dr. Fernando Jurado Noboa. Ademas, se dejó muy en claro, que cómo puede ser posible que un pueblo tome el nombre de uno de sus héroes antes del nacimiento del mismo, y ante la crueldad del invasor inca.
Fray José María Vargas, dice que era costumbre de los pueblos nativos del Reino de Quito poner los nombres a las personas y a los puntos geográficos según las características destacables de los mismos; por ello el término primitivo de puynvo, que es una palabra compuesta, significa GRANO BONITO, lo que corresponde a la realidad por la feracidad de esta tierra.
El nombre con el que se levanto el primer registro de esta doctrina eclesiástica fue el de: "SANTA IGLESIA PARROQUIAL DEL GLORIOSO APÓSTOL SANTIAGO EL MAYOR DE PUYNVO" y que estaba a cargo del clero secular, siendo Francisco de Cáseres el primero al frente de este pueblo en 1640.
También se habló de que, a media legua de Puembo y en dirección a Pifo, el encomendero Francisco de Cepeda y Fuentes, sobrino carnal de Santa Teresa de Avila fundó en 1607 un obraje donde se trabajó con indios voluntarios, fue el primero en América. El primer encomendero de Puembo fue Francisco Ruiz, y esta encomienda le fue concedida por Francisco Pizarro con el nombre de Canzacoto. El valor de esta encomienda superaba los 50.000 pesos; y supimos que los indígenas que traían leña ganaban al año 15 pesos, lo que contrastaba con el valor de un puerco que costaba 4 pesos. Algunos encomenderos tenían por costumbre tener a las mujeres indígenas.
Toda la conferencia fue respaldada con la lectura de varios libros, y es así, que se le nombró a Marcos Duchicela, hermano del General Calicuchima, por ser los Duchicela quienes dirigían el ejército del Inca, traicionaron al pueblo y se aliaron con los españoles; se nombró también a Sancho Hacho de Velasco, quien obtuvo del Rey Felipe II el titulo de caballero por ser colaborador de los españoles. Esta "colaboración" o traición fue lo que habría permitido el rápido dominio de los españoles.
1.- Que el joven García Moreno había estado en la hacienda la Loma en Mangahuantag, para preparar sus últimos exámenes como abogado, donde tuvo un disgusto con doña Manuela Quiñones, dueña de la hacienda, quien le obligó a cumplir su palabra ya que este resolvió regresar a Quito, y por ello se rasuro las cejas.
2.- Que don Pedro Manuel Perez Quiñones en diciembre de 1871 terminó la construcción del camino a Puembo que tenía 4 metros de ancho.
3.- Que el 19 de marzo de 1855 en Puembo se firmó el decreto que trataba de la renegociación de la deuda de la independencia con los tenedores de bonos de Londres.
4.- Que hubo un terremoto registrado en el libro 11 del Libro de bautizos de la Iglesia que va desde 1866 hasta 1882; que dice que el día Domingo 16 de agosto de 1868 a la 1h30 se destruyó completamente la Iglesia de esta parroquia de Puembo y el padre Mariano Regalado tuvo que levantar nuevamente los cimientos, eso da a entender que esta Iglesia no es colonial como se dice.
Comentarios
Publicar un comentario